Adhiṣṭhāna


El término sánscrito adhiṣṭhāna ( sánscrito : अधिष्ठान ; tibetano : བྱིན་ རླབས , THL : jinlap ; japonés : 加 持 kaji ; tailandés : อธิษฐาน àtíttǎan ) es el nombre para iniciaciones o bendiciones en el budismo Vajrayana . El término tiene varios significados, incluida la base elevada sobre la que se encuentra un templo .

Nomenclatura, ortografía y etimología
Adhiṣṭhāna ( m ) es un término con múltiples significados: asiento; base; sustrato; suelo; apoyo; y morada. El Diccionario en línea sánscrito-inglés de Monier-Williams contiene el siguiente campo semántico para adhiṣṭhāna :

[sustantivo] esperando, estando cerca, acercarse
de pie o descansando sobre
una base
el lugar de pie del guerrero sobre el auto
una posición, sitio, residencia, domicilio, asiento
un asentamiento, ciudad, de pie
gobierno, autoridad, poder
un precedente, regla
una bendición (budismo)
Francesca Fremantle da una etimología del sánscrito adhisthana y el tibetano jinlap : “La palabra en sánscrito significa literalmente ‘inclinación’ y transmite ideas de la toma de posesión, que habitan en el interior, la presencia, la protección y la soberanía El tibetano significa literalmente.” Una onda envolvente o inundación de esplendor y poder “.

Dan Martin opina que el término chino para adhiṣṭhāna influyó en el tibetano:
Byin-rlabs se suele describir como ‘ola de regalo’, pero más propiamente se remonta a una traducción literal de una palabra china que casi con certeza se hizo durante la primera introducción del budismo en el Tíbet en los siglos VII u VIII. No es una traducción literal del término budista sánscrito adhisthana. Su significado real, o más bien filológicamente correcto, es “recibido por (forma de) dar”.

Tantra
Vajrayana
Tsultrim Allione señala que en el budismo tibetano las bendiciones de adhistana son una parte importante de la instrucción de señalización recibida del gurú y el linaje . Recibir estas bendiciones depende de que el estudiante tenga la motivación, aspiración e intencionalidad ( bodhicitta ) y suficiente “devoción” (sánscrito: bhakti ). Estas bendiciones se pueden recibir del gurú del estudiante durante la iniciación , del yidam durante el yoga de la deidad , o simplemente de estar en presencia de objetos sagrados como una estupa .

En un estudio de la teoría y la práctica del budismo Shingon , una escuela existente no vaticana de Vajrayana, Kiyota (1978: p. 70) identifica tres tipos de adhiṣṭhāna:

mudra , el signo del dedo
dhāraṇī , versos secretos
yoga , a través de prácticas de meditación .
El término adhiṣṭhāna también se usa para describir el poder transformador del Buda . De acuerdo con DT Suzuki :

El Buda es la vida creativa misma, se crea en innumerables formas con todos los medios nativos para él. Esto se llama su adhisthana, por así decirlo, que emana de su personalidad. La idea de Adhisthana es uno de los hitos de Mahayana en la historia del budismo indio y es, al mismo tiempo, el comienzo de la escuela del “otro poder” (tariki en japonés), a diferencia del “poder propio” (jiriki). .

Corriente de bendiciones
En los linajes indohimalayos de Vajrayana, donde se introdujeron las tradiciones del tantra en la primera ola de traducciones de textos sánscritos al tibetano antiguo a partir del siglo VIII, el término elegido por la comunidad de “traductores” de lotsawa , que es uno de los más importantes. los esfuerzos de traducción más concertados en la historia documentada, eligieron representar adhiṣṭhāna como tibetano : བྱིན་ རླབས , THL : jinlap . Este uso metafórico de “corriente, onda, hilo, continuo” se refuerza en filosofía con la doctrina de la corriente mental y su relación con la sadhana tántrica., donde se usa en visualizaciones e invocaciones, particularmente en relación con los Tres Vajras de Padmasambhava y se representa en la iconografía budista indo-tibetana y Bon , como representaciones del Adi-Buddha y Tapihritsa . Martin Mills, en una moderna disección política y de poder de jinlap en relación con las estructuras jerárquicas de la escuela Gelug , una escuela Sarma (segunda ola), sostiene que:

La aceptación de las ofrendas por las deidades y los espíritus mundanos se sintió muy fuertemente para obligar al receptor a actuar a favor del donante, y particularmente para actuar como su protector (strungma), un término ampliamente utilizado por los propietarios para describir las diversas numinas que habitaban su casas. Esta protección fue vista como una bendición (chinlabs) que descendió sobre el oferente desde arriba en la forma de una corriente. Esta metáfora de la corriente y su fuente pura es importante, y es un idioma central por el cual las relaciones jerárquicas, ya sea en reuniones de hospitalidad, ofrendas prácticas o enseñanzas religiosas, fueron concebidas y habladas, enfatizando una vez más la importancia de la altura como designando relaciones con superiores sociales y preceptores.

Sadhana
La Oración de Inspiración conocida como “La Lluvia de las Bendiciones” (gsol ‘debs byin rlabs char’ bebs) (del Yang Zab Nyingpo)
Honzon Kaji
En el budismo Shingon, los mantras, mudras y prácticas de visualización apuntan a lograr honzon kaji o unión con la deidad. Según el sacerdote Shingon Eijun Eidson:
Honzon simplemente se refiere a la deidad principal en cualquier ritual dado. Kaji se refiere a la mejora del poder de un ser sensible a través del poder del Buda (Nyorai-kaji-riki), y traduce la palabra sánscrita adhisthana.

Sarira
Śarīra o “reliquias” se sostienen para emanar o incitar adhiṣṭhāna “bendiciones, gracia” dentro de la corriente mental y la experiencia de aquellos conectados a ellas.

 

Fuente: Wikipedia

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s